Fèlix - Basket
|
|
|
|
Hola!! Me gusta mucho el baloncesto. Lo jugué muchos años cuando era pequeño en el equipo de mi pueblo. Actualmente participo en la sección de baloncesto del F.C. Barcelona. Soy el delegado del equipo cadete A (chicos de 15-16 años). |
Hello!! I love basketball. I played it
a lot of years when I was young in my town's team.
At this moment I'm helping in F.C. Barcelona basketball section. I'm the team coordinator of a 15-16 years old boys. |
| SEASON 2006-07 |

|
Fila superior: Fèlix (Delegado), Óscar (Entrenador Ayudante), Alberto, Michel, Jorge, Sergi, Adrià, Albert, Iñigo (Entrenador). Fila inferior: Marc, Joan, Édgar, Rafa, Francesc, Oriol. |
Top Row: Fèlix (Team Coordinator), Óscar (Assistant Coach), Alberto, Michel, Jorge, Sergi, Adrià, Albert, Iñigo (Head Coach). Bottom Row: Marc, Joan, Édgar, Rafa, Francesc, Oriol. |
PALAU BLAUGRANA 2
| Aquí podéis ver un par de instantáneas de un día de entrenamiento donde intentamos enseñarles buen baloncesto. |
Here you can see a couple of photos where we try to teach them good basketball. |


SAN JAVIER (Murcia), 22th & 23th & 24th September
| Hemos ido a Murcia a jugar un interesante torneo integrado por estos equipos: CB Granada, Real Madrid, Marme San Javier, Unicaja Málaga, Polaris World CB Murcia y Winterthur Barcelona. | We went to Murcia to play against some teams: CB Granada, Real Madrid, Marme San Javier, Unicaja Málaga and Polaris World CB Murcia. |

| En la jornada del sábado, ganamos el primer partido contra el Polaris Murcia pero perdimos claramente contra el Unicaja, que a la postre fue el campeón del torneo. | On Saturday, we won our game against Polaris Murcia but not against Unicaja who finally was the champion of the event. |


| El domingo jugamos nuestro último partido, contra Real Madrid. Fue un partido ajustado que acabamos ganando por poca diferencia de puntos. | Last game on Sunday morning, against Real Madrid. We won it (11 points difference). |


| Por último, una foto recogiendo la copa de terceros clasificados: | Finally, the team receaving the 3rd final position cup: |

LA OROTAVA (Tenerife), 28th & 29th & 30th September & 1st October
|
Hemos volado a Tenerife para disputar un torneo de cuatro días de duración
compuesto de 8 equipos de primer nivel: Real Madrid, Joventut Badalona, Pamesa
Valencia, Magec Tias, F. C. Barcelona, Estudiantes, Gran Canaria y San Isidro. Tuvimos algunas horas libres, en las que disfrutamos de la piscina del hotel y del ping-pong :-) |
We flight to Tenerife to play some interesting games agains first level
teams: Real Madrid, Joventut Badalona, Pamesa Valencia, Magec Tias, F. C.
Barcelona, Estudiantes, Gran Canaria and San Isidro. We had some free time between each basketball game. We enjoyed the swimming pool and tennis table very much :-) |


|
Dos grupos de cuatro equipos. Encuadrados en el grupo A, conseguimos ganar nuestros tres partidos aunque fueron todos ellos muy igualados. Concretamente, ganamos a Estudiantes, San Isidro y Pamesa Valencia. |
Two groups of four teams. We played on group A and we won the three games against Estudiantes, San Isidro and Pamesa Valencia. |


| A continuación jugamos dos partidos más: las semifinales contra Joventut de Badalona y la final contra Gran Canaria. Hicimos una gran segunda parte contra Joventut y de esa manera conseguimos llegar a la gran final ! | Then we played two more games: semifinal agains Joventut Badalona and the final against Gran Canaria. We played an excellent second half agains Joventut and then we arrived to the big final ! |

| Jugamos a gran nivel la final, pero desgraciadamente muy mermados por las lesiones (3 jugadores cayeron durante el torneo). Con sólo 7 jugadores de campo y un gran juego conseguimos llegar a los últimos 5 minutos del partido con un resultado muy igualado, pero finalmente la balanza se decantó del lado de Gran Canaria. Aquí los chavales recogiendo la copa de segundos clasificados: | Unluckily we played the final with only 7 players (we lost 3 players during the other matches because important injuries). With only 7 players and a very good playing, we arrive to the last 5 minutes of the game with good possibilities to win, but finally we can't and Gran Canaria won the final. Here the team receiving the 2nd final position cup: |

| Por último, los chicos me gastaron una broma colocando una lata de comida para gatos en mi mesa a la hora de cenar... felix el gato :-D |
Finally, as a joke, boys put a can of cat food on my table in the supper time... felix the cat :-D |

F.C. Barcelona 104 - Philadelphia 76ers 99
|
Unos cuantos jugadores y técnicos de la cantera fuimos a ver un partido de la
gira europea de la NBA en Europa al palau Sant Jordi. En concreto el que
enfrentaba a nuestro equipo senior contra los Philadelphia 76ers liderados por
Allen Iverson. Nuestro equipo hizo historia al ser el primer equipo español que gana a un conjunto NBA. |
Some players and coaches went to see one game of our senior team against one
NBA tean, Philadelphia 76ers. Allen Iverson is one of the most important players
of this NBA team. FCBarcelona made history becoming the first spanish team to win one team from the NBA. |


October 8th, Nacho Solozábal Tribute
|
La mayoría de nuestros jugadores de cantera actuales no saben quién es. Nunca
le vieron jugar porque cuando se retiró aún no habían nacido o bien eran
demasiado pequeños. Pero para mi generación, Ignacio Solozábal, junto a los Epi, Andrés Jiménez, Norris, Chicho Sibilio, Trumbo, etc, lo significan todo. Con ellos empezamos a disfrutar del baloncesto y disfrutamos muchísimo con todos los éxitos que consiguieron. Hoy, catorce años después de haberse retirado, su club de toda la vida le ha rendido el homenaje que le debía y su camiseta ha sido colgada del Palau. |
Most of our current young players have no idea about who Ignacio Solozábal
was. They never saw him playing basketball because they were very young.
But for my generation, Solozábal, plus Epi, Andrés Jiménez, Norris, Chicho Sibilio, Steve Trumbo, etc, means everything. We started loving basketball watching them on TV and enjoying with all the titles they won. Today, 14 years after his last game, Solozábal received a tribute from his club and friends. Nobody will use his T-shirt (numer 7) again in this club. |


|
Ha sido un verdadero placer poder acceder a viejas glorias de nuestro equipo.
Jugadores que marcaron una época y que dejaron una huella imborrable en los
aficionados al baloncesto de mi generación.
Por ejemplo, aquí tenemos a Audie Norris. ¿Quién no recuerda esas peleas para capturar un rebote con Fernando Martín, jugador del máximo rival, Real Madrid? |
It was a great pleasure to see again excellent FCBarcelona ex-players of
10-15 years ago. They remain forever in our memories because they were excellent
basketball players and we enjoyed a lot watching them.
For instance here we have Audie Norris. Who doesn't remember Norris fighting against Fernando Martin (Real Madrid player)? |

| Otro de los grandes ex-jugadores que han pasado por el FCBarcelona. En este caso, Andrés Jiménez. Aquí le vemos posando para la foto con un servidor y dos jugadores del equipo cadete actual, Francesc y Albert. | Other excellent FCBarcelona ex-player, Andrés Jiménez. Here you can see him with myself, and two players of my team, Francesc and Albert. |

|
Para acabar, un trío de jugadores imparables: Solozábal, Chicho Sibilio y
Epi. El trío soñado por cualquier entrenador. Solozábal repartiendo asistencias
y Chicho y Epi destrozando el aro rival a base de tiros a media distancia y de
triples.
Un lujo volver a verlos de nuevo juntos... |
Three incredible basketball players: Ignacio Solozábal, Chicho Sibilio and
Juan Antonio San Epifanio, SuperEpi (the best european basketball player of the
80's). A real pleasure to see them together again... |



LAGUNA DE DUERO (Valladolid), 3rd & 4th & 5th November
| Tercer torneo de la temporada, en este caso en una población cercana a Valladolid. Allí hemos disputado tres partidos, contra Joventut Badalona, Real Madrid y Selección de Castilla y León. | We went to a town near Valladolid to play three interesting games against Joventut Badalona, Real Madrid and Selección Castilla y León. |


| Perdimos el primer partido contra Joventut de Badalona y ganamos los dos siguientes: contra Real Madrid (en la prórroga) y contra la selección de Castilla y León. | We lost the first game agains Joventut Badalona and we won the other two: Real Madrid and Selección de Castilla y León. |


COPA DEL REY + MINICOPA, 11th February
|
Día de celebración para la sección de baloncesto de nuestro club, ya que el
equipo sénior conquistó el valioso título de la copa del rey 2007 jugado en
Málaga superando al Real Madrid en la final.
Pues bien, no sólo el equipo sénior ganó el torneo, sino que nuestro equipo infantil (el que yo era delegado el año pasado) también ganó su final y también frente al Real Madrid. Aquí podemos ver una bonita foto de los dos equipos, el profesional y el amater, ofreciendo ambos trofeos a la afición. Felicidades a ambos !! |
Happy day in our basketball section, because the senior team won the
important Copa del Rey 2007 championship in Málaga against Real Madrid in the
big final.
Not only the professional team, also our 14 years old team (the one where I was team coordinator one year ago) won the same final against Real Madrid too. Here you can see a nice photo of the two teams, professional and amateur, with the two cups offereing them to the audience. Congratulations to all them !! |

EL OLIVAR (Zaragoza), 6th & 7th & 8th April
| Cuarto torneo de la temporada. Nos desplazamos a Zaragoza, en un viaje conjunto con el equipo femenino del UB Barça. Nos disponemos a jugar 6 partidos en 3 días que dura el torneo. | We went to Zaragoza to play 6 basketball games in 3 days. We didn't travel alone, because female UB Barça team joined us in the travel to Zaragoza. |


| Realizamos un gran torneo y ganamos los seis partidos, incluyendo las semifinales contra Estudiantes y la gran final contra Real Madrid :-) | We played really great and we won the six games, including the semifinales against Estudiantes and the big final against Real Madrid :-) |


CAMPEONATO DE CATALUNYA (Castellà del Vallès), 11th & 12th & 13th May
| Hemos disputado la fase final del Campeonato de Cataluña los cuatro mejores equipos cadetes catalanes: Joventut Badalona, Unió Gironina, Sant Josep y FCBarcelona. | The four best 15 years old basketball teams in Catalonia played the Catalonia finals: Joventut Badalona, Unió Gironina, Sant Josep and FCBarcelona. |

CIUTAT DE TERRASSA, 18th & 19th & 20th May
| Otro torneo más, disputado en la ciudad de Terrassa. Hemos jugado 4 partidos en 3 días, contra Sferic Terrassa, Estudiantes, Caja San Fernando y Sant Josep. Hemos ganado 3 y perdido 1. | We went to Terrassa to play 4 games in 3 days against Sferic Terrassa, Estudiantes, Caja San Fernando and Sant Josep. Three games won, 1 lost. |

SECTOR (Palma de Mallorca), 31st May & 1st & 2nd & 3rd June
| Después del Campeonato de Cataluña, hemos ido a Palma de Mallorca a disputar el Sector. Hemos jugado cuatro partidos, ganando todos ellos y por lo tanto hemos quedado campeones. | After the Catalonia finals, we went to Palma de Mallorca to play the Sector. We won the four games we played, so we were the champions. |

| La final la hemos ganado contra Joventut de Badalona y ahora iremos a Almería a disputar el Campeonato de España. | We won the final against Joventut de Badalona and now we are going in a few days to Almeria to play the Spanish finals. |

CAMPEONATO DE ESPAÑA (Almería)
11th & 12th & 13th & 14th & 15th & 16th & 17th June
| La temporada se acerca a su fin. Hemos ido a Almería a disputar el campeonato español categoría cadete. | The season is going to its end. We went to Almería to play the spanish finals. |

|
Hemos quedado en quinta posición. La clasificación final ha sido la
siguiente:
1. Joventut Badalona / 2. IBSA Gran Canaria / 3. Arona Básket Sur Tenerife / 4. Unicaja Málaga / 5. Winterthur Barcelona / 6. Real Madrid / 7. CB L'Horta Grupo Premo Godella / 8. IGAF Salesianos / 9. Pamesa Valencia / 10. CB Zaragoza / 11. Unelco 91 Tenerife / 12. Canteiras Porriño |
We ended in the fifth position. Final classification was:
1. Joventut Badalona / 2. IBSA Gran Canaria / 3. Arona Básket Sur Tenerife / 4. Unicaja Málaga / 5. Winterthur Barcelona / 6. Real Madrid / 7. CB L'Horta Grupo Premo Godella / 8. IGAF Salesianos / 9. Pamesa Valencia / 10. CB Zaragoza / 11. Unelco 91 Tenerife / 12. Canteiras Porriño |




Email: argiers@hotmail.com